Rewrite
Lead ImageArtwork by Keisuke Otobe
“Fashion works when there’s a contradiction, when there is a tension between the ingredients – on the one hand streetwear and on the other, bold prints, for instance. When I started creating perfumes, they needed to tell the same story. We wanted that kind of clash. I invited the noses into my garden and asked them to take risks, combining ingredients that normally don’t belong together, with an open mind. There has to be curiosity. The perfumes require a bit of learning – the more you smell them, the more you understand them. I want a perfume to envelop you.” – Dries Van Noten
in HTML format, including tags, to make it appealing and easy to read for Japanese-speaking readers aged 20 to 40 interested in fashion. Organize the content with appropriate headings and subheadings (h1, h2, h3, h4, h5, h6), translating all text, including headings, into Japanese. Retain any existing tags from
Lead ImageArtwork by Keisuke Otobe
“Fashion works when there’s a contradiction, when there is a tension between the ingredients – on the one hand streetwear and on the other, bold prints, for instance. When I started creating perfumes, they needed to tell the same story. We wanted that kind of clash. I invited the noses into my garden and asked them to take risks, combining ingredients that normally don’t belong together, with an open mind. There has to be curiosity. The perfumes require a bit of learning – the more you smell them, the more you understand them. I want a perfume to envelop you.” – Dries Van Noten
and integrate them seamlessly into the new content without adding new tags. Ensure the new content is fashion-related, written entirely in Japanese, and approximately 1500 words. Conclude with a “結論” section and a well-formatted “よくある質問” section. Avoid including an introduction or a note explaining the process.