Rewrite
ファウンダーのジャン・トゥイトゥ(Jean Touitou)率いる〈A.P.C.(アー・ペー・セー)〉と、英国の老舗ライフスタイルブランド〈Barbour(バブアー)〉が、初となるコラボカプセルを発売。
本カプセルは、アウターウェアを中心に、両ブランドのアイコンモデルをミックスさせたアイテムを展開。象徴的なアイテムとして、〈Barbour〉のアイコンのひとつであるショートジャケット SPEY(66,000円)が登場する。1980年にフライフィッシング用ジャケットとして誕生した同アイテムに、ピーチスキン素材を採用したほか、左腕にダブルネームの着脱可能なパッチを装飾するなど、〈A.P.C.〉らしいアレンジを追加しアップデート。また、〈A.P.C.〉のロングセラーモデルとなるデニムワークジャケットにSPEYのディテールを加えた、SPEY デニムジャケット(71,500円)もラインアップする。このアイテムは、ストレッチ性に優れたデニム素材と、フロントに配されたフラップポケットが特徴的なデザインに。さらに、コーデュロイカラーや〈Barbour〉タータンを配した裏地など、〈Barbour〉のジャケットから着想したディテールがあしらわれている。ほかにも、フロントに両者のロゴのパッチワークが施されたスウェット(36,300円)とTシャツ(15,400円)が登場。
〈A.P.C.〉x〈Barbour〉のコラボカプセルは、12月26日(木)より〈A.P.C.〉の店舗および公式オンラインストア、〈Barbour〉の店舗および公式オンラインストアで販売予定。なお、12月19日(木)11:00より両者の公式オンラインストアにて先行受注開始となるため、気になる方は早めのチェックを。(*本文中の商品価格は全て税込)
Click here to view full gallery at Hypebeast.JP
in HTML format, including tags, to make it appealing and easy to read for Japanese-speaking readers aged 20 to 40 interested in fashion. Organize the content with appropriate headings and subheadings (h1, h2, h3, h4, h5, h6), translating all text, including headings, into Japanese. Retain any existing tags from
ファウンダーのジャン・トゥイトゥ(Jean Touitou)率いる〈A.P.C.(アー・ペー・セー)〉と、英国の老舗ライフスタイルブランド〈Barbour(バブアー)〉が、初となるコラボカプセルを発売。
本カプセルは、アウターウェアを中心に、両ブランドのアイコンモデルをミックスさせたアイテムを展開。象徴的なアイテムとして、〈Barbour〉のアイコンのひとつであるショートジャケット SPEY(66,000円)が登場する。1980年にフライフィッシング用ジャケットとして誕生した同アイテムに、ピーチスキン素材を採用したほか、左腕にダブルネームの着脱可能なパッチを装飾するなど、〈A.P.C.〉らしいアレンジを追加しアップデート。また、〈A.P.C.〉のロングセラーモデルとなるデニムワークジャケットにSPEYのディテールを加えた、SPEY デニムジャケット(71,500円)もラインアップする。このアイテムは、ストレッチ性に優れたデニム素材と、フロントに配されたフラップポケットが特徴的なデザインに。さらに、コーデュロイカラーや〈Barbour〉タータンを配した裏地など、〈Barbour〉のジャケットから着想したディテールがあしらわれている。ほかにも、フロントに両者のロゴのパッチワークが施されたスウェット(36,300円)とTシャツ(15,400円)が登場。
〈A.P.C.〉x〈Barbour〉のコラボカプセルは、12月26日(木)より〈A.P.C.〉の店舗および公式オンラインストア、〈Barbour〉の店舗および公式オンラインストアで販売予定。なお、12月19日(木)11:00より両者の公式オンラインストアにて先行受注開始となるため、気になる方は早めのチェックを。(*本文中の商品価格は全て税込)
Click here to view full gallery at Hypebeast.JP
and integrate them seamlessly into the new content without adding new tags. Ensure the new content is fashion-related, written entirely in Japanese, and approximately 1500 words. Conclude with a “結論” section and a well-formatted “よくある質問” section. Avoid including an introduction or a note explaining the process.