Sponsored Links

ジェントルウーマン – クリスティン・サン・キム

Sponsored Links

クリスティーヌ・サン・キム:芸術家としての挑戦

サークルの片隅に見えるチャコール文字

アーティスト、クリスティーヌ・サン・キムが制作した「サイン言語通訳と一緒に働く理由」と題された円グラフの1片には、チャコールの文字で「声を与えてくれる」と書かれています。デフの生まれで、サインを使う家庭で育ったクリスティーヌは、41歳になるまで音をテーマにすることに抵抗しましたが、社会での役割が描画、パフォーマンス、スウェットシャツなどあらゆる表現方法の豊かな土壌となり得ることに気づきました。彼女の世界は言葉に溢れ、彼女の面白くて挑発的なキャプションは世界中のギャラリーや公共の場に登場しています。そして、彼女の心は今はアメリカにあるものの、現在のところクリスティーヌは家族と本当に良い塗り絵の本とともにベルリンで幸せに暮らしています。

シルバーレイクの丘にある家での出会い

クリスティーヌ・サン・キムとの出会いは、ロサンゼルスのシルバーレイクの丘に数週間滞在している家でした。ドアを開けたとき、私は自分の手のひらを平らにし、上の手を下に向け、指を上に向けて他の指を下にしてクリスティーヌに向かって指し示すジェスチャーをしました。『はじめまして』とサイン言語で言わんとして、間違えていたら、YouTubeの手助けで学んだアメリカ手話(ASL)の挨拶についてクリスティーヌは優しく触れませんでした。彼女は大きな笑顔と抱擁で応じました。彼女の唇は深い紫色に塗られ、丸いワイヤーリムのメガネが目を隠しています。彼女の髪はテールのオンブレで染められ、シルキーなチェック模様のズボンに、ふんわりしたオレンジ色のキャミソールを着ています。クリスティーヌは夫、コンセプチュアルアーティストのトーマス・メイダー、4歳の娘、ルーと共にベルリンで暮らしていますが、元々はカリフォルニア南部出身で、今は両親を訪問するためにルーと共に祖父母と一緒にいるところです。

デフという文化

クリスティーヌはデフとして生まれました。デフという言葉には文化があり、ドイツ人やアメリカ人の文化が独自の儀式やトロープを持つのと同じように、『デフからデフへ、私たちは同じ』と彼女は言います。『まるで拡張家族のようなものです』

ファンシーヌ・シュターンの助けを借りての会話

私たちは、会話のためにクリスティーヌの通訳であるファンシーヌ・シュターンの助けが必要です。通訳者を選ぶのは、クリスティーヌにとって必要ながらも繊細な作業です。クリスティーヌは「自分の声を最もよく反映してくれる人を考えなければなりません」と言います。彼女は同じASLから英語への通訳者と繰り返し働くことを好み、時間が経つにつれて意味やユーモアをより深く理解してくれる傾向があるからです。彼女とファンシーヌは比較的新しいチームです。

音との関係

クリスティーヌは、絵画、ビデオ、インストール、パフォーマンスを制作するアーティストです。彼女の作品の多くは、聴覚のある人々だけでなくデフの人々にとっても、世界中でどのような役割を果たすかに関わる音やノイズに取り組んでいます。クリスティーヌは言います。「音について考えるとき、それはほぼ楽譜のようです。インタプリターとの関係を考えるとき、同様のことに気づいたのです。』クリスティーヌは、インタプリターを指揮しているかのようで、「この英単語を使ってもらえますか?」「これをしてもらえますか?」「あれを言ってもらえますか?」と言っています。それはまるで、彼女が楽譜であり、彼らがパフォーマーであるかのようです。この気づきにより、彼女は「音そのものが全く新しい領域であり、私はそれを常に無視してきた」と結論付けました。

続き

結論

よくある質問

この記事の最初の掲載場所: thegentlewoman.co.uk

Sponsored Links
Sponsored Links