Rewrite
〈DIESEL(ディーゼル)〉がSEVENTEEN(セブンティーン:セブチ)のホシ(HOSHI)との初のコラボレーションを実現。クリエイティブ・ディレクター グレン・マーティンス(Glenn Martens)によって手掛けられた全14型のコレクションが登場した。
2024年7月に同ブランドのアンバサダーに就任したSEVENTEEN ホシのクリエイティブな感性に敬意が表れたデザインは目を惹きつける。オーバーサイズのスウェットパーカ(3万9600円)やTシャツ(1万9800〜2万5300円)をはじめ、シルバーチェーンのモチーフがコレクションのキーに。実際のチェーンチャームがデザインに取り入れられ、グラフィックとしても表現されている。チェーンモチーフには〈DIESEL〉のロゴやオーバルDロゴ、1DRバッグ、”For Successful Living” のスローガンなど〈DIESEL〉のアイコニックな要素を含みながらもホシらしい洗練されたスタイルだ。
新作の「チャームD(Charm-D)」バッグ2型(9万1300〜11万1100円)やステンレススチールのチェーンチャーム(3万9600円)なども登場し、コレクションに華が添えられている。韓国語名であるホシ(호시)の意味を表した「虎」や「視線」を掛け合わせたタイガーヘッドのチャームがあしらわれた。
また、デニムウォッシュ加工を施したジップアップパーカ(6万6000円)やトラックデニムパンツ(5万9400円)、ベースボールキャップ(1万8700円)などもラインアップに加わり、ストリートとラグジュアリー要素が見事に融合したアイテムを展開。(*本文中の商品価格は全て税込)
4月9日(水)に公式オンラインストアで先行予約を開始し、4月15日(火)から一部『DIESEL ストア』で取り扱い予定だ。
in HTML format, including tags, to make it appealing and easy to read for Japanese-speaking readers aged 20 to 40 interested in fashion. Organize the content with appropriate headings and subheadings (h1, h2, h3, h4, h5, h6), translating all text, including headings, into Japanese. Retain any existing
tags from
〈DIESEL(ディーゼル)〉がSEVENTEEN(セブンティーン:セブチ)のホシ(HOSHI)との初のコラボレーションを実現。クリエイティブ・ディレクター グレン・マーティンス(Glenn Martens)によって手掛けられた全14型のコレクションが登場した。
2024年7月に同ブランドのアンバサダーに就任したSEVENTEEN ホシのクリエイティブな感性に敬意が表れたデザインは目を惹きつける。オーバーサイズのスウェットパーカ(3万9600円)やTシャツ(1万9800〜2万5300円)をはじめ、シルバーチェーンのモチーフがコレクションのキーに。実際のチェーンチャームがデザインに取り入れられ、グラフィックとしても表現されている。チェーンモチーフには〈DIESEL〉のロゴやオーバルDロゴ、1DRバッグ、”For Successful Living” のスローガンなど〈DIESEL〉のアイコニックな要素を含みながらもホシらしい洗練されたスタイルだ。
新作の「チャームD(Charm-D)」バッグ2型(9万1300〜11万1100円)やステンレススチールのチェーンチャーム(3万9600円)なども登場し、コレクションに華が添えられている。韓国語名であるホシ(호시)の意味を表した「虎」や「視線」を掛け合わせたタイガーヘッドのチャームがあしらわれた。
また、デニムウォッシュ加工を施したジップアップパーカ(6万6000円)やトラックデニムパンツ(5万9400円)、ベースボールキャップ(1万8700円)などもラインアップに加わり、ストリートとラグジュアリー要素が見事に融合したアイテムを展開。(*本文中の商品価格は全て税込)
4月9日(水)に公式オンラインストアで先行予約を開始し、4月15日(火)から一部『DIESEL ストア』で取り扱い予定だ。
and integrate them seamlessly into the new content without adding new tags. Ensure the new content is fashion-related, written entirely in Japanese, and approximately 1500 words. Conclude with a “結論” section and a well-formatted “よくある質問” section. Avoid including an introduction or a note explaining the process.