Sponsored Links

Rewrite and translate this title 話題の新感覚ジュエリーブランド LAMBDA からスカルモチーフの新作ピアスが登場 to Japanese between 50 and 60 characters. Do not include any introductory or extra text; return only the title in Japanese.

Sponsored Links

Rewrite

「サザビーリーグ」がZ世代に向けて発信する新感覚のジュエリーブランド〈LAMBDA(ラムダ)〉が、樹脂製スカルモチーフの新作ピアスを発売。

2023年10月にローンチした〈LAMBDA〉は、“PLAY FREEDOM(自由を遊べ。)”というブランドメッセージを掲げ、有限な資源を無限のクリエイティブで追及し、性別や年齢の枠を超えたボーダーレスなジュエリーを展開する新鋭ブランド。今回は“COLOR CHARGE!”をテーマに、10色のスカルを用いた樹脂ピアスを展開する。また、キービジュアルでは、“さまざまなライフスタイルをもつ人々に着用して欲しい”という想いを、オリジナルの人物のイラスト用いて表現。それぞれのカラーが表すのは、下記の通り。

ブラック:自信
ホワイト:純真
ピンク:愛情
レッド:情熱
オレンジ:冒険
イエロー:幸福
ライムグリーン:調和
ライトブルー:知性
ブルー:冷静
パープル:挑戦

〈LAMBDA〉の新作アクセサリーは、現在〈LAMBDA〉公式オンラインストアにて先行販売中で、11月29日(金)から『ラフォーレ原宿』にて開催されるポップアップストアでも発売予定だ。

LAMBDA POP-UP

会期:11月29日(金)〜12月9日(月)
時間:11:00-20:00
場所:ラフォーレ原宿1階エントランススペース
住所:東京都渋谷区神宮前1-11-6

Click here to view full gallery at Hypebeast.JP

in HTML format, including tags, to make it appealing and easy to read for Japanese-speaking readers aged 20 to 40 interested in fashion. Organize the content with appropriate headings and subheadings (h1, h2, h3, h4, h5, h6), translating all text, including headings, into Japanese. Retain any existing tags from

「サザビーリーグ」がZ世代に向けて発信する新感覚のジュエリーブランド〈LAMBDA(ラムダ)〉が、樹脂製スカルモチーフの新作ピアスを発売。

2023年10月にローンチした〈LAMBDA〉は、“PLAY FREEDOM(自由を遊べ。)”というブランドメッセージを掲げ、有限な資源を無限のクリエイティブで追及し、性別や年齢の枠を超えたボーダーレスなジュエリーを展開する新鋭ブランド。今回は“COLOR CHARGE!”をテーマに、10色のスカルを用いた樹脂ピアスを展開する。また、キービジュアルでは、“さまざまなライフスタイルをもつ人々に着用して欲しい”という想いを、オリジナルの人物のイラスト用いて表現。それぞれのカラーが表すのは、下記の通り。

ブラック:自信
ホワイト:純真
ピンク:愛情
レッド:情熱
オレンジ:冒険
イエロー:幸福
ライムグリーン:調和
ライトブルー:知性
ブルー:冷静
パープル:挑戦

〈LAMBDA〉の新作アクセサリーは、現在〈LAMBDA〉公式オンラインストアにて先行販売中で、11月29日(金)から『ラフォーレ原宿』にて開催されるポップアップストアでも発売予定だ。

LAMBDA POP-UP

会期:11月29日(金)〜12月9日(月)
時間:11:00-20:00
場所:ラフォーレ原宿1階エントランススペース
住所:東京都渋谷区神宮前1-11-6

Click here to view full gallery at Hypebeast.JP

and integrate them seamlessly into the new content without adding new tags. Ensure the new content is fashion-related, written entirely in Japanese, and approximately 1500 words. Conclude with a “結論” section and a well-formatted “よくある質問” section. Avoid including an introduction or a note explaining the process.

Sponsored Links
Sponsored Links