Sponsored Links

Rewrite and translate this title 任天堂がバンコクに初の公式ストアをオープン to Japanese between 50 and 60 characters. Do not include any introductory or extra text; return only the title in Japanese.

Sponsored Links

Rewrite

2024年11月23日に、東南アジアでは初となる「任天堂」の公認公式ストア『Nintendo Authorised Store by Synnex』が、タイを代表するショッピングモールである『サイアムパラゴン』の3階にOPENした。

本店舗はタイのテクノロジー企業「SYNNEX」、「COPPERWIRED」、「サイアム・パラゴン」の3社のチームアップによって実現。広さ356平方メートルの大きさを誇る店内では、『スーパーマリオパーティ』や『ゼルダの伝説』、『ピクミン』、『カービィ』など「任天堂」を代表する人気シリーズの試遊台や体験型コンテンツが配置されたゾーンが。ほかにも、350種類以上の「任天堂」キャラクターをモチーフにした、ぬいぐるみ、フィギュア、文房具などが購入できるフロアを用意。今後は本店舗限定のアイテムやアクセサリーが展開される予定だ。

「SYNNEX」のCEOであるスティダー・モンコンスットリー(Sutida Mongkolsuthree)は、「タイには約3,200万人のゲーマーが存在し、これは人口の47%にあたります。この新しいストアは消費者のニーズを満たし、彼らのゲーム体験を向上させると確信しています」と語る。また、「COPPERWIRED」のCEOであるアラマテ・リエンジャロンスク(Paramate Rienjaroensuk)によると「年齢、性別を問わず多くのゲーマーのニーズに応えられるような設計をしている」とのこと。

同店は、ゲーム機やソフトウェアのほか、今後は、ジュエリーやお土産物なども追加し、観光客やコレクターへのアピール力を高めることを目指している。

Click here to view full gallery at Hypebeast.JP

in HTML format, including tags, to make it appealing and easy to read for Japanese-speaking readers aged 20 to 40 interested in fashion. Organize the content with appropriate headings and subheadings (h1, h2, h3, h4, h5, h6), translating all text, including headings, into Japanese. Retain any existing tags from

2024年11月23日に、東南アジアでは初となる「任天堂」の公認公式ストア『Nintendo Authorised Store by Synnex』が、タイを代表するショッピングモールである『サイアムパラゴン』の3階にOPENした。

本店舗はタイのテクノロジー企業「SYNNEX」、「COPPERWIRED」、「サイアム・パラゴン」の3社のチームアップによって実現。広さ356平方メートルの大きさを誇る店内では、『スーパーマリオパーティ』や『ゼルダの伝説』、『ピクミン』、『カービィ』など「任天堂」を代表する人気シリーズの試遊台や体験型コンテンツが配置されたゾーンが。ほかにも、350種類以上の「任天堂」キャラクターをモチーフにした、ぬいぐるみ、フィギュア、文房具などが購入できるフロアを用意。今後は本店舗限定のアイテムやアクセサリーが展開される予定だ。

「SYNNEX」のCEOであるスティダー・モンコンスットリー(Sutida Mongkolsuthree)は、「タイには約3,200万人のゲーマーが存在し、これは人口の47%にあたります。この新しいストアは消費者のニーズを満たし、彼らのゲーム体験を向上させると確信しています」と語る。また、「COPPERWIRED」のCEOであるアラマテ・リエンジャロンスク(Paramate Rienjaroensuk)によると「年齢、性別を問わず多くのゲーマーのニーズに応えられるような設計をしている」とのこと。

同店は、ゲーム機やソフトウェアのほか、今後は、ジュエリーやお土産物なども追加し、観光客やコレクターへのアピール力を高めることを目指している。

Click here to view full gallery at Hypebeast.JP

and integrate them seamlessly into the new content without adding new tags. Ensure the new content is fashion-related, written entirely in Japanese, and approximately 1500 words. Conclude with a “結論” section and a well-formatted “よくある質問” section. Avoid including an introduction or a note explaining the process.

Sponsored Links
Sponsored Links