Sponsored Links

Rewrite and translate this title 岩田剛典によるブランド「ゴッド オンリー ノウズ」がデビュー ファーストコレクションを受注販売 岩田剛典によるブランド「ゴッド オンリー ノウズ」がデビュー ファーストコレクションを受注販売 to Japanese between 50 and 60 characters. Do not include any introductory or extra text; return only the title in Japanese.

Sponsored Links


Rewrite

 ゴッド オンリー ノウズは、「FLUID=流動的(その時々の条件によって動きが変わるさま)」をブランドコンセプトに掲げ、ブランド名には「神のみぞ知る」という言葉を採用し、「何が起こるかわからない未来への期待や可能性」という意味を込めてネーミング。また、「ミュージック、ファッション、アートなど、それぞれのカルチャー同士が大きく影響を与え合うハブとしての存在を担い、なおかつ正解のない自由な表現・発信の場として、年齢や性別、環境などすべてを超越しながら新たなクリエイティブプラットフォームにしたい」という想いのもと1つのジャンルやカテゴリーにとらわれないマルチブランドとしてアイテムを展開していくという。

 ファーストコレクションは、ブランドの根幹にも通ずる「90年代の東京ストリートカルチャー」に、現代的なエッセンスを融合したウェアとアクセサリー、ジュエリーをラインナップ。デニムジャケット(2万4500円)やデニムパンツ(1万8000円)、スウェットシャツ(1万2800円)、シャツ(1万4800円)、Tシャツ(8500円)、キャップ(6800円)、バッグ(7900円)などを揃える。

北村匠海、赤楚衛二、平野紫耀、横浜流星、岩田剛典

in HTML format, including tags, to make it appealing and easy to read for Japanese-speaking readers aged 20 to 40 interested in fashion. Organize the content with appropriate headings and subheadings (h1, h2, h3, h4, h5, h6), translating all text, including headings, into Japanese. Retain any existing tags from

 ゴッド オンリー ノウズは、「FLUID=流動的(その時々の条件によって動きが変わるさま)」をブランドコンセプトに掲げ、ブランド名には「神のみぞ知る」という言葉を採用し、「何が起こるかわからない未来への期待や可能性」という意味を込めてネーミング。また、「ミュージック、ファッション、アートなど、それぞれのカルチャー同士が大きく影響を与え合うハブとしての存在を担い、なおかつ正解のない自由な表現・発信の場として、年齢や性別、環境などすべてを超越しながら新たなクリエイティブプラットフォームにしたい」という想いのもと1つのジャンルやカテゴリーにとらわれないマルチブランドとしてアイテムを展開していくという。

 ファーストコレクションは、ブランドの根幹にも通ずる「90年代の東京ストリートカルチャー」に、現代的なエッセンスを融合したウェアとアクセサリー、ジュエリーをラインナップ。デニムジャケット(2万4500円)やデニムパンツ(1万8000円)、スウェットシャツ(1万2800円)、シャツ(1万4800円)、Tシャツ(8500円)、キャップ(6800円)、バッグ(7900円)などを揃える。

北村匠海、赤楚衛二、平野紫耀、横浜流星、岩田剛典

and integrate them seamlessly into the new content without adding new tags. Ensure the new content is fashion-related, written entirely in Japanese, and approximately 1500 words. Conclude with a “結論” section and a well-formatted “よくある質問” section. Avoid including an introduction or a note explaining the process.

Sponsored Links
Sponsored Links