Sponsored Links

Rewrite and translate this title トラヴィス・スコット x fragment design x Air Jordan 1 Low 新色のファーストルックをチェック to Japanese between 50 and 60 characters. Do not include any introductory or extra text; return only the title in Japanese.

Sponsored Links

Rewrite

トラヴィス・スコット(Travis Scott)と藤原ヒロシ主宰の〈fragment design(フラグメント デザイン)〉、〈Jordan Brand(ジョーダン ブランド)〉によるトリプルコラボ Air Jordan 1 Lowの新色のサンプルと思しきシューズの写真がリークされた。

世界のストリートシーンで絶大な影響力をもつ三者は、2021年にコラボモデル Air Jordan 1 Low “Military Blue”をリリース。発売から数年経った現在もなお、同モデルは2次流通市場で定価の数倍の価格で取引されている。そんな人気モデルの新色発売の噂が、今年4月ごろに浮上。この度流出したサンプルの写真を見ると、ホワイトカラーを基調としつつ、シューレースやライニング、ヒールタブ、反転スウッシュ、アウトソールには鮮やかなミリタリーブルーを配置。また、モスリンカラーのミッドソールを採用することで、ヴィンテージのような佇まいに。そしてヒール部分には“Cactus Jack”のロゴとスマイリーロゴ、Wingロゴ、〈fragment〉のサンダーボルトロゴといったそれぞれのアイコニックなモチーフを追加。さらにピンクカラーのシューレースも付属し、スタイルに合わせてカスタマイズも可能に。

ファン待望のトリプルコラボ Air Jordan 1 Lowの新色は2025年9月3日の発売が見込まれる。そのほかの詳細については、今後の続報をお見逃しなく。

Click here to view full gallery at Hypebeast.JP

in HTML format, including tags, to make it appealing and easy to read for Japanese-speaking readers aged 20 to 40 interested in fashion. Organize the content with appropriate headings and subheadings (h1, h2, h3, h4, h5, h6), translating all text, including headings, into Japanese. Retain any existing tags from

トラヴィス・スコット(Travis Scott)と藤原ヒロシ主宰の〈fragment design(フラグメント デザイン)〉、〈Jordan Brand(ジョーダン ブランド)〉によるトリプルコラボ Air Jordan 1 Lowの新色のサンプルと思しきシューズの写真がリークされた。

世界のストリートシーンで絶大な影響力をもつ三者は、2021年にコラボモデル Air Jordan 1 Low “Military Blue”をリリース。発売から数年経った現在もなお、同モデルは2次流通市場で定価の数倍の価格で取引されている。そんな人気モデルの新色発売の噂が、今年4月ごろに浮上。この度流出したサンプルの写真を見ると、ホワイトカラーを基調としつつ、シューレースやライニング、ヒールタブ、反転スウッシュ、アウトソールには鮮やかなミリタリーブルーを配置。また、モスリンカラーのミッドソールを採用することで、ヴィンテージのような佇まいに。そしてヒール部分には“Cactus Jack”のロゴとスマイリーロゴ、Wingロゴ、〈fragment〉のサンダーボルトロゴといったそれぞれのアイコニックなモチーフを追加。さらにピンクカラーのシューレースも付属し、スタイルに合わせてカスタマイズも可能に。

ファン待望のトリプルコラボ Air Jordan 1 Lowの新色は2025年9月3日の発売が見込まれる。そのほかの詳細については、今後の続報をお見逃しなく。

Click here to view full gallery at Hypebeast.JP

and integrate them seamlessly into the new content without adding new tags. Ensure the new content is fashion-related, written entirely in Japanese, and approximately 1500 words. Conclude with a “結論” section and a well-formatted “よくある質問” section. Avoid including an introduction or a note explaining the process.

Sponsored Links
Sponsored Links