Sponsored Links

Rewrite and translate this title Supreme が DSML 20周年記念アイテムを制作 to Japanese between 50 and 60 characters. Do not include any introductory or extra text; return only the title in Japanese.

Sponsored Links

Rewrite

今週末に〈Dickies®(ディッキーズ®)〉との最新コラボコレクションの発売を控えている〈Supreme(シュプリーム)〉が、『DOVER STREET MARKET LONDON(ドーバーストリート マーケット ロンドン、以下DSML)』の20周年を記念したスペシャルアイテムを制作した。

同ショップの『Instagram』を通して公開されたアイテムは、カラフルなヘアーのモデルを後ろから捉えた写真をプリントしたフォトTシャツと、同じ写真を大胆にプリントしたバスケットボール。後者は、〈Spalding(スポルディング)〉とのコラボレーションアイテム。どちらのアイテムにも“Supreme”と“DSM London 20 Years”の文字がグラフィティ調で描かれており、『DSML』のアニバーサリーイヤーに相応しいスペシャルな仕上がりとなっている。

〈Supreme〉による『DSML』20th Anniversary Itemsは、12月9日(現地時間)より『DSML』の店頭のみで販売予定。

Click here to view full gallery at Hypebeast.JP

in HTML format, including tags, to make it appealing and easy to read for Japanese-speaking readers aged 20 to 40 interested in fashion. Organize the content with appropriate headings and subheadings (h1, h2, h3, h4, h5, h6), translating all text, including headings, into Japanese. Retain any existing tags from

今週末に〈Dickies®(ディッキーズ®)〉との最新コラボコレクションの発売を控えている〈Supreme(シュプリーム)〉が、『DOVER STREET MARKET LONDON(ドーバーストリート マーケット ロンドン、以下DSML)』の20周年を記念したスペシャルアイテムを制作した。

同ショップの『Instagram』を通して公開されたアイテムは、カラフルなヘアーのモデルを後ろから捉えた写真をプリントしたフォトTシャツと、同じ写真を大胆にプリントしたバスケットボール。後者は、〈Spalding(スポルディング)〉とのコラボレーションアイテム。どちらのアイテムにも“Supreme”と“DSM London 20 Years”の文字がグラフィティ調で描かれており、『DSML』のアニバーサリーイヤーに相応しいスペシャルな仕上がりとなっている。

〈Supreme〉による『DSML』20th Anniversary Itemsは、12月9日(現地時間)より『DSML』の店頭のみで販売予定。

Click here to view full gallery at Hypebeast.JP

and integrate them seamlessly into the new content without adding new tags. Ensure the new content is fashion-related, written entirely in Japanese, and approximately 1500 words. Conclude with a “結論” section and a well-formatted “よくある質問” section. Avoid including an introduction or a note explaining the process.

Sponsored Links
Sponsored Links