Sponsored Links

Rewrite and translate this title Ralph Lauren よりクッションケース型のダイヤルを備えた新作ウォッチが登場 to Japanese between 50 and 60 characters. Do not include any introductory or extra text; return only the title in Japanese.

Sponsored Links

Rewrite

〈Ralph Lauren(ラルフローレン)〉の“The American Western Watch”コレクションより、クッションケース型のダイヤルを備えた新作 The Western Black Dial Cushion Watch(ウェスタン・ブラックダイヤル・クッションウォッチ)が登場。

本モデルは、クラシカルでありながらレトロな美しさを醸し出す文字盤のインデックスに、12時、3時、6時、9時はアラビア数字、それ以外はローマ数字を採用。また、文字盤の内周には24Hのアワーマーカーが小さな文字で記載されている。また、ケースサイズは少し大きめの42mmで、ヴィンテージのロデオベルトやコンチョベルトからインスピレーションを得た模様をエングレーヴィングで刻印。このパターンはレザーストラップにも落とし込まれており、熟練の職人による手作業で施されている。さらに、40時間のパワーリザーブを誇る自動巻きのRL514キャリバー機械式ムーブメントが備えられており、機能面にも長けた1本に。これは、スイスのウォッチ&ジュエリーメゾン〈PIAGET(ピアジェ)〉が〈Ralph Lauren〉のために特別に製作したものだそう。

The Western Black Dial Cushion Watchは、近日中に〈Ralph Lauren〉の公式オンラインストアにて発売予定。価格は、スターリングシルバーが24,600ドル、ローズゴールドが40,100ドルとなる。本稿執筆時点で国内での展開は明らかとなっていないため、まずは上記のフォトギャラリーでそのディテールをチェックしよう。

Click here to view full gallery at Hypebeast.JP

in HTML format, including tags, to make it appealing and easy to read for Japanese-speaking readers aged 20 to 40 interested in fashion. Organize the content with appropriate headings and subheadings (h1, h2, h3, h4, h5, h6), translating all text, including headings, into Japanese. Retain any existing tags from

〈Ralph Lauren(ラルフローレン)〉の“The American Western Watch”コレクションより、クッションケース型のダイヤルを備えた新作 The Western Black Dial Cushion Watch(ウェスタン・ブラックダイヤル・クッションウォッチ)が登場。

本モデルは、クラシカルでありながらレトロな美しさを醸し出す文字盤のインデックスに、12時、3時、6時、9時はアラビア数字、それ以外はローマ数字を採用。また、文字盤の内周には24Hのアワーマーカーが小さな文字で記載されている。また、ケースサイズは少し大きめの42mmで、ヴィンテージのロデオベルトやコンチョベルトからインスピレーションを得た模様をエングレーヴィングで刻印。このパターンはレザーストラップにも落とし込まれており、熟練の職人による手作業で施されている。さらに、40時間のパワーリザーブを誇る自動巻きのRL514キャリバー機械式ムーブメントが備えられており、機能面にも長けた1本に。これは、スイスのウォッチ&ジュエリーメゾン〈PIAGET(ピアジェ)〉が〈Ralph Lauren〉のために特別に製作したものだそう。

The Western Black Dial Cushion Watchは、近日中に〈Ralph Lauren〉の公式オンラインストアにて発売予定。価格は、スターリングシルバーが24,600ドル、ローズゴールドが40,100ドルとなる。本稿執筆時点で国内での展開は明らかとなっていないため、まずは上記のフォトギャラリーでそのディテールをチェックしよう。

Click here to view full gallery at Hypebeast.JP

and integrate them seamlessly into the new content without adding new tags. Ensure the new content is fashion-related, written entirely in Japanese, and approximately 1500 words. Conclude with a “結論” section and a well-formatted “よくある質問” section. Avoid including an introduction or a note explaining the process.

Sponsored Links
Sponsored Links