Rewrite
〈N .HOOLYWOOD(N.ハリウッド)〉デザイナーの尾花大輔が手掛けるミリタリーアイテムに着目したライン〈N.HOOLYWOOD TEST PRODUCT EXCHANGE SERVICE(N.ハリウッドテスト プロダクト エクスチェンジ サービス)〉は、日本上陸30周年を迎えた英国インテリアショップ〈The Conran Shop(ザ・コンランショップ)〉とのコラボレーションを発表した。
本コラボレーションでは〈The Conran Shop〉の定番でフラットな底座面設計のオリジナルソファ“OPENFIELD(オープンフィールド)”をベースに、今回限りのスペシャル仕様で用意。〈N.HOOLYWOOD TEST PRODUCT EXCHANGESERVICE〉による別注は、グリーンとベージュの2色展開で、英国軍のボディアーマーベストカラ着想を得たベルトを組み込むなど、ミリタリー要素を散りばめているのが特徴だ。クッションは、デンマークを代表する大手ファブリックメーカー「KVADRAT(クヴァドラ)」の¨Vidar 4¨と呼ばれる生地を採用。通常のループサイズのブークレ糸で織り上ることで、椅子張りの耐久性と独特の存在感がある名ファブリックだ。
〈N.HOOLYWOOD TEST PRODUCT EXCHANGESERVICE〉x〈The Conran Shop〉のこちらのソファは、2024年11月22日(金)より『The Conran Shop 新宿』『The Conran Shop 東京』『The Conran Shop丸の内』にて受注販売中。価格は、2シータータイプが99万円。オットマンが33万円。そのほかもラインアップしているので、気になる人は〈The Conran Shop〉へ行ってみよう。
Click here to view full gallery at Hypebeast.JP
in HTML format, including tags, to make it appealing and easy to read for Japanese-speaking readers aged 20 to 40 interested in fashion. Organize the content with appropriate headings and subheadings (h1, h2, h3, h4, h5, h6), translating all text, including headings, into Japanese. Retain any existing tags from
〈N .HOOLYWOOD(N.ハリウッド)〉デザイナーの尾花大輔が手掛けるミリタリーアイテムに着目したライン〈N.HOOLYWOOD TEST PRODUCT EXCHANGE SERVICE(N.ハリウッドテスト プロダクト エクスチェンジ サービス)〉は、日本上陸30周年を迎えた英国インテリアショップ〈The Conran Shop(ザ・コンランショップ)〉とのコラボレーションを発表した。
本コラボレーションでは〈The Conran Shop〉の定番でフラットな底座面設計のオリジナルソファ“OPENFIELD(オープンフィールド)”をベースに、今回限りのスペシャル仕様で用意。〈N.HOOLYWOOD TEST PRODUCT EXCHANGESERVICE〉による別注は、グリーンとベージュの2色展開で、英国軍のボディアーマーベストカラ着想を得たベルトを組み込むなど、ミリタリー要素を散りばめているのが特徴だ。クッションは、デンマークを代表する大手ファブリックメーカー「KVADRAT(クヴァドラ)」の¨Vidar 4¨と呼ばれる生地を採用。通常のループサイズのブークレ糸で織り上ることで、椅子張りの耐久性と独特の存在感がある名ファブリックだ。
〈N.HOOLYWOOD TEST PRODUCT EXCHANGESERVICE〉x〈The Conran Shop〉のこちらのソファは、2024年11月22日(金)より『The Conran Shop 新宿』『The Conran Shop 東京』『The Conran Shop丸の内』にて受注販売中。価格は、2シータータイプが99万円。オットマンが33万円。そのほかもラインアップしているので、気になる人は〈The Conran Shop〉へ行ってみよう。
Click here to view full gallery at Hypebeast.JP
and integrate them seamlessly into the new content without adding new tags. Ensure the new content is fashion-related, written entirely in Japanese, and approximately 1500 words. Conclude with a “結論” section and a well-formatted “よくある質問” section. Avoid including an introduction or a note explaining the process.