Rewrite
カート・コバーン(Kurt Cobain)が率いた、アメリカのロックバンド ニルヴァーナ(Nirvana)。彼らが築き上げたロックバンドとしての伝説は、そのTシャツ群からも十分に読み解くことができる。
『Hypebeast』読者ならご存知の通り、近年ヴィンテージのロックTシャツは、その価格が高騰中。当時数千円で買えたものが、いまや数十万円で取引されることはざらにある。その中でもとくに人気なのがニルヴァーナのTシャツだ。
原宿の名店『Fake α』のスタッフでもある門畑明男が手がけた書籍『NIRVANA T-SHIRTS BOOK HOW LOWNG?』では、このニルヴァーナのバンドTシャツに焦点を当て、独自の視点で丁寧に解説している。バンド発足当時のものからカートの死によって解散した1994年のものまで、希少性の高いTシャツを200枚以上掲載。そのほか、類を見ないニルヴァーナーオタクである門畑明男のカート・コバーン評伝も読みどころだ。彼の言葉で7万字近くに及ぶニルヴァーナへの愛が綴られている。
ニルヴァーナー及びヴィンテージTシャツの魅力が詰め込まれた本書は2024年12月20日より販売開始。版元であるRittor Music(リットーミュージック)の公式サイトではすでに予約を受け付けているため、このバンドTの最高峰を深掘りしたい人はぜひチェックしていただきたい。
NIRVANA T-SHIRT BOOK HOW LOWNG?
著者:門畑明男
定価:6,050円
仕様:B4変形判(240mm×240mm) / 144ページ
ISBN:978-4-8456-4183-3
発売:2024年12月20日
発行:リットーミュージック
商品情報ページ:https://www.rittor-music.co.jp/product/detail/3124317109/
Click here to view full gallery at Hypebeast.JP
in HTML format, including tags, to make it appealing and easy to read for Japanese-speaking readers aged 20 to 40 interested in fashion. Organize the content with appropriate headings and subheadings (h1, h2, h3, h4, h5, h6), translating all text, including headings, into Japanese. Retain any existing tags from
カート・コバーン(Kurt Cobain)が率いた、アメリカのロックバンド ニルヴァーナ(Nirvana)。彼らが築き上げたロックバンドとしての伝説は、そのTシャツ群からも十分に読み解くことができる。
『Hypebeast』読者ならご存知の通り、近年ヴィンテージのロックTシャツは、その価格が高騰中。当時数千円で買えたものが、いまや数十万円で取引されることはざらにある。その中でもとくに人気なのがニルヴァーナのTシャツだ。
原宿の名店『Fake α』のスタッフでもある門畑明男が手がけた書籍『NIRVANA T-SHIRTS BOOK HOW LOWNG?』では、このニルヴァーナのバンドTシャツに焦点を当て、独自の視点で丁寧に解説している。バンド発足当時のものからカートの死によって解散した1994年のものまで、希少性の高いTシャツを200枚以上掲載。そのほか、類を見ないニルヴァーナーオタクである門畑明男のカート・コバーン評伝も読みどころだ。彼の言葉で7万字近くに及ぶニルヴァーナへの愛が綴られている。
ニルヴァーナー及びヴィンテージTシャツの魅力が詰め込まれた本書は2024年12月20日より販売開始。版元であるRittor Music(リットーミュージック)の公式サイトではすでに予約を受け付けているため、このバンドTの最高峰を深掘りしたい人はぜひチェックしていただきたい。
NIRVANA T-SHIRT BOOK HOW LOWNG?
著者:門畑明男
定価:6,050円
仕様:B4変形判(240mm×240mm) / 144ページ
ISBN:978-4-8456-4183-3
発売:2024年12月20日
発行:リットーミュージック
商品情報ページ:https://www.rittor-music.co.jp/product/detail/3124317109/
Click here to view full gallery at Hypebeast.JP
and integrate them seamlessly into the new content without adding new tags. Ensure the new content is fashion-related, written entirely in Japanese, and approximately 1500 words. Conclude with a “結論” section and a well-formatted “よくある質問” section. Avoid including an introduction or a note explaining the process.