Sponsored Links

Rewrite and translate this title SPECIAL GUEST K.K. のキュレーションイベント Guest Meets が開催 to Japanese between 50 and 60 characters. Do not include any introductory or extra text; return only the title in Japanese.

Sponsored Links

Rewrite

デザイナー非公開の謎多きストリートファッションレーベル〈SPECIAL GUEST K.K.(スペシャルゲストK.K.)〉が、12月27日(金)に東京・新宿の『ZEROTOKYO』にてキュレーションイベント “Guest Meets”を開催する。

過去には〈BoTT(Birth Of The Teenager)〉〈TTTMSW(ティー)〉やCreativeDrugStore(クリエイティブ ドラッグ ストア)とのコラボレーションで話題を呼んだ〈SPECIAL GUEST K.K.〉。そんな同ブランドが第1弾の出演者として発表したのは、コラボレーションライブを行う予定のBIMとkZmや、JUMADIBA、Kohjiyaらといった、ブランドが普段より親交のある豪華なアーティスト陣だ。また、追加出演者も近日公開予定だという。

〈SPECIAL GUEST K.K.〉主催の“Guest Meets”は、現在こちらにて前売りチケットを販売中。価格は、前売り券が3,500円、当日券が5,000円(それぞれドリンク代金別)。なお、チケット購入者には、当日プレゼントもあるとのことなので、気になる方は早めのチェックを。

SPECIAL GUEST K.K presents Guest Meets

日程:12月27日(金)
時間:23:00 OPEN
場所:ZEROTOKYO
住所:東京都新宿区歌舞伎町1丁目29−1
出演者:
BIM and kZm
JUMADIBA
Kohjiya
&more……

Click here to view full gallery at Hypebeast.JP

in HTML format, including tags, to make it appealing and easy to read for Japanese-speaking readers aged 20 to 40 interested in fashion. Organize the content with appropriate headings and subheadings (h1, h2, h3, h4, h5, h6), translating all text, including headings, into Japanese. Retain any existing tags from

デザイナー非公開の謎多きストリートファッションレーベル〈SPECIAL GUEST K.K.(スペシャルゲストK.K.)〉が、12月27日(金)に東京・新宿の『ZEROTOKYO』にてキュレーションイベント “Guest Meets”を開催する。

過去には〈BoTT(Birth Of The Teenager)〉〈TTTMSW(ティー)〉やCreativeDrugStore(クリエイティブ ドラッグ ストア)とのコラボレーションで話題を呼んだ〈SPECIAL GUEST K.K.〉。そんな同ブランドが第1弾の出演者として発表したのは、コラボレーションライブを行う予定のBIMとkZmや、JUMADIBA、Kohjiyaらといった、ブランドが普段より親交のある豪華なアーティスト陣だ。また、追加出演者も近日公開予定だという。

〈SPECIAL GUEST K.K.〉主催の“Guest Meets”は、現在こちらにて前売りチケットを販売中。価格は、前売り券が3,500円、当日券が5,000円(それぞれドリンク代金別)。なお、チケット購入者には、当日プレゼントもあるとのことなので、気になる方は早めのチェックを。

SPECIAL GUEST K.K presents Guest Meets

日程:12月27日(金)
時間:23:00 OPEN
場所:ZEROTOKYO
住所:東京都新宿区歌舞伎町1丁目29−1
出演者:
BIM and kZm
JUMADIBA
Kohjiya
&more……

Click here to view full gallery at Hypebeast.JP

and integrate them seamlessly into the new content without adding new tags. Ensure the new content is fashion-related, written entirely in Japanese, and approximately 1500 words. Conclude with a “結論” section and a well-formatted “よくある質問” section. Avoid including an introduction or a note explaining the process.

Sponsored Links
Sponsored Links