Sponsored Links

Rewrite and translate this title 新ワークウェアライン N.ハリウッド FR がローンチ | Hypebeast.JP to Japanese between 50 and 60 characters. Do not include any introductory or extra text; return only the title in Japanese.

Sponsored Links

Rewrite

尾花大輔の手掛ける〈N.HOOLYWOOD(N.ハリウッド)〉が、シーズンを問わず愛用できる硬派なワークウェアを目指す新たなライン〈N.HOOLYWOOD FR(N.ハリウッド FR)〉を始動させると発表。

特殊業務に従事する作業着に付与される特別な名称であり、耐火性や難燃性を意味する“Fire Resistant”、“Flame Resistant”の頭文字に由来する“FR”の名を冠した同ライン。ワークウェアの独特なディテールや時代ごとの違いを追求し、機能素材も乏しく耐久性に限界があった時代の知恵と工夫が詰まった構造に魅了されたデザイナーが、そのスペックに近い本格的なワークウェアラインの称号として“FR”と名付けてローンチ。シーズンを問わず着用できるワークウェアを目指し、オリジナルの難燃素材を用いたコレクションを展開する。

具体的には、カバーオールをベースに製作したライニング付きブルゾン(11万1,100円)やフーディブルゾン(81,400円)、シャツブルゾン(58,300円)、ベスト(78,100円)といったアウターウェアをはじめ、ダブルニーパンツ(52,800円)、トラックパンツ(42,900円)、スウェットフーディ(44,000円)、クルーネックスウェット(39,600円)、ロングスリーブTシャツ(37,400円)、ポケットTシャツ(35,200円、全て税込)といった定番アイテムが揃うコレクションに。

〈N.HOOLYWOOD FR〉ファーストシーズンは、11月2日(土)より『Mister hollywood』『Mister hollywood OSAKA』〈N.HOOLYWOOD〉直営店および公式オンラインストアなどにて販売開始。

in HTML format, including tags, to make it appealing and easy to read for Japanese-speaking readers aged 20 to 40 interested in fashion. Organize the content with appropriate headings and subheadings (h1, h2, h3, h4, h5, h6), translating all text, including headings, into Japanese. Retain any existing tags from

尾花大輔の手掛ける〈N.HOOLYWOOD(N.ハリウッド)〉が、シーズンを問わず愛用できる硬派なワークウェアを目指す新たなライン〈N.HOOLYWOOD FR(N.ハリウッド FR)〉を始動させると発表。

特殊業務に従事する作業着に付与される特別な名称であり、耐火性や難燃性を意味する“Fire Resistant”、“Flame Resistant”の頭文字に由来する“FR”の名を冠した同ライン。ワークウェアの独特なディテールや時代ごとの違いを追求し、機能素材も乏しく耐久性に限界があった時代の知恵と工夫が詰まった構造に魅了されたデザイナーが、そのスペックに近い本格的なワークウェアラインの称号として“FR”と名付けてローンチ。シーズンを問わず着用できるワークウェアを目指し、オリジナルの難燃素材を用いたコレクションを展開する。

具体的には、カバーオールをベースに製作したライニング付きブルゾン(11万1,100円)やフーディブルゾン(81,400円)、シャツブルゾン(58,300円)、ベスト(78,100円)といったアウターウェアをはじめ、ダブルニーパンツ(52,800円)、トラックパンツ(42,900円)、スウェットフーディ(44,000円)、クルーネックスウェット(39,600円)、ロングスリーブTシャツ(37,400円)、ポケットTシャツ(35,200円、全て税込)といった定番アイテムが揃うコレクションに。

〈N.HOOLYWOOD FR〉ファーストシーズンは、11月2日(土)より『Mister hollywood』『Mister hollywood OSAKA』〈N.HOOLYWOOD〉直営店および公式オンラインストアなどにて販売開始。

and integrate them seamlessly into the new content without adding new tags. Ensure the new content is fashion-related, written entirely in Japanese, and approximately 1500 words. Conclude with a “結論” section and a well-formatted “よくある質問” section. Avoid including an introduction or a note explaining the process.

Sponsored Links
Sponsored Links